15.7.2009 | 05:46
Svaf einhver į veršinum?
Seljendur kvóta fį leyfi til strandveiša!
Margir žeirra sem hafa fengiš leyfi til strandveiša eru gamlir eigendur kvóta. Hafa žeir selt kvótann sinn, haldiš skipunum, veišarfęrum og öšru og hafa nś fengiš leyfi til strandveiša, samkvęmt heimildum Fréttablašsins. Nokkuš er um žaš aš menn reki jafnvel tvo bįta til strandveiša. Einnig eru dęmi žess aš menn sem eiga lķtinn kvóta hafi veitt veišiskyldu sķna ķ vor, fengiš leyfi til strandveiša og leigi nś śt kvótann sinn. Markmiš strandveiša var mešal annars aš auka nżlišun ķ greininni.
Hvaš er eiginlega ķ gangi?
Eiga kvótagreifarnir aš komast upp meš allt svķnarķiš įfram?
Er kannski veriš aš hygla einhverjum?
Örn Pįlsson, framkvęmdastjóri Landssambands smįbįtaeigenda, segir sambandiš hafa fengiš nokkrar įbendingar varšandi žaš aš gamlir kvótaeigendur séu į strandveišum.
Žaš er algengast aš žeir sem selja frį sér kvóta haldi bįtunum og žessir ašilar hafa örugglega fariš inn ķ strandveišikerfiš," segir Örn.
Gott og vel en į ekki aš taka į žessu mįli eins og öšrum afbrotum?
Ķ mķnum huga er žetta ekkert annaš en žjófnašur.
Og svo leigja greifarnir śt kvótann sinn og žaš örugglega į ansi góšum prķs.
Um 400 bįtar hafa leyfi til strandveiša žó aš skilyršin séu ströng.
Skrķpaleikur !
Frišrik J. Arngrķmsson, framkvęmdastjóri Landssambands ķslenskra śtvegsmanna (LĶŚ), segir sambandiš hafa fengiš įbendingar vegna žessa. Ég held aš žetta sé ķ gangi. Žetta var ljóst frį upphafi og eitt af žvķ sem viš bentum į varšandi žessar strandveišar."
Af hverju er žį ekkert gert?
Frumvarpiš um strandveišarnar var aš mķnu mati hrošvirknislega unniš, engu lķkara en megin įhersla hafi veriš aš keyra žaš ķ gegn meš hraši įn nokkurs undirbśnings.
Mér kemur helst ķ hug fiskitroll žar sem annar hver möskvi er ónżtur.
Ekki nįšist ķ Jón Bjarnason sjįvarśtvegsrįšherra vegna mįlsins.
Skyldi engan undra.
Kallinn er greinilega bśinn žeim hęfileika aš lįta sig hverfa žegar hann į von į óžęgilegum spurningum.
Ég held, ķ fullri hreinskilni og einlęgni sagt, aš garmurinn hefši įtt aš halda sig į Hólum, žar er hann best geymdur.
Žar til nęst.
Ps. Ég er reišur og žegar ég reišist žį er ég reišur!
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.